CyberPro
Contacts
Rejoignez-nous
 | 
 | 
Rechercher
Plan du site
  CYBERPRO - Comment entretenir de bonnes relations professionnelles avec un partenaire britannique

Cyberpro.info / Dossiers / Europe

Rechercher sur CyberPro.fr


Comment entretenir de bonnes relations professionnelles avec un partenaire britannique

par Eliane POLLET, Télésecrétaire
mis en ligne le 07/07/2010

Voici mon expérience !


 

:: Et toujours...


 Comptabilité & TPE
 Assurances & TPE

J’ai exercé pendant 11 ans la fonction de « paralegal » dans la succursale française d’un groupe britannique et j’ai eu maintes fois l’occasion de remarquer des différences très importantes dans nos habitudes de travail. Aujourd’hui j’aimerais vous faire part de mon expérience.

De la rigueur

Les Français passent souvent pour des personnes approximatives et peu fiables. Si l’on s’engage sur une date, mieux vaut la respecter sinon la confiance risque d’être entachée. Les deadlines convenus doivent être maintenus.

La ponctualité qui n’est pas le propre des Français est de rigueur en Angleterre.

Si vous êtes « in search for excellence » (à la recherche de l’excellence), ce sera très apprécié car les Britanniques aiment plutôt que l’on dépasse leurs attentes.

Si vous projetez une réunion de travail, étudiez le dossier attentivement et respectez l’ordre du jour car les Britanniques n’aiment pas l’improvisation et les changements de dernière minute.

Il m’est arrivé de recevoir une demande très urgente de la filiale grecque du groupe anglais dans lequel je travaillais. En fait, la filiale répondait à un appel d’offres et au lieu de demander les éléments à l’avance, s’y est prise au dernier moment. Résultat : j’ai dû contacter la maison-mère en Angleterre en expliquant quels étaient les documents à fournir pour le surlendemain. Autant vous dire que mon interlocuteur britannique était plutôt furieux, il n’a jamais haussé la voix mais les propos étaient clairs et nets.

La rigueur est de mise et l’excellence très appréciée.

De la politesse et de la courtoisie

Lorsque vous téléphonez à une société britannique, vous êtes toujours bien accueilli par le standard. Votre interlocuteur est facilement accessible par téléphone. Ce n’est pas forcément le cas en France où l’on passe beaucoup de temps à essayer de joindre les gens, sans succès.
Essayez d’en faire autant !

Si votre interlocuteur vous appelle par votre prénom, faites-en de même, sinon il risquerait de se vexer. C’est une habitude très fréquente en Angleterre que de s’appeler par son prénom sur le lieu de travail ou lors de relations professionnelles.

De la diplomatie

Les relations entre la France et l’Angleterre ont souvent été conflictuelles par le passé et des traces persistent. Si l’on veut aboutir à un accord, il vaut mieux suggérer qu’imposer au risque que votre partenaire britannique ne se braque. L’expression « May I suggest that we… » est à utiliser sans parcimonie. La prise de décision se fait conjointement.

Une communication très nuancée

En général, les Anglais font preuve d’une certaine réserve dans leurs relations professionnelles et laissent peu transparaître leurs émotions. Vie privée et vie professionnelle sont nettement séparées. Même si au téléphone votre correspondant vous dit « hello …, how are you ? » il ne s’attend pas à ce que vous lui fassiez part de vos états d’âme ! C’est simplement un signe de politesse. Il vaut mieux éviter d’aborder des questions d’ordre personnel.

En cas de désaccord avec un partenaire britannique, il vaut mieux ne pas hausser le ton, c’est très incorrect. S’il dit « oui mais », assurez-vous de l’adhésion du partenaire britannique car cela peut vouloir dire « non ». Il est rarement catégorique et même les paroles aimables ne sont pas toujours un signe d’accord ! Par contre, une fois que l’accord est ferme, le partenaire britannique tiendra en général ses engagements.

Importance des écrits et du juridique

Il est d’usage de confirmer ses rendez-vous par écrit et de remercier par écrit également pour la qualité de l’accueil.

L’Angleterre est caractérisée par une culture d’affaires financière et juridique : les aspects financiers et juridiques sont très importants et le recours à un conseiller juridique souvent essentiel dans une négociation importante. Cela peut ralentir les négociations, il faut être patient car les affaires ne se « bouclent pas en un clin d’œil ».

Par contre, les institutions et les circuits administratifs pèsent beaucoup moins dans les affaires. On est très loin du formalisme français. Lorsque je devais faire enregistrer les actes de la société mère en France, je devais obtenir certains documents des directeurs anglais dont par exemple une attestation de filiation, autant vous dire qu’ils avaient du mal à comprendre qu’on puisse leur demander de telles choses !


J’espère que ces petits conseils vous auront permis de mieux connaître les attentes de votre partenaire britannique et par conséquent de progresser dans la qualité de vos relations professionnelles. Reste que tout cela est à adapter à la personnalité de votre interlocuteur bien entendu !


Eliane POLLET
Télésecrétaire
Email : contact@2tservices.com
Web : www.2tservices.com


Cet article a été lu 167 fois

Imprimer cette page 

Signaler cette page 

 
 Ecrivez votre article, nous le publions ici

::

Accès personnel

Nom d'utilisateur

Mot de passe

 Se souvenir de moi

:: Mot de passe?

:: Créer un compte

::

Contrat Types

Un catalogue Complet de Contrat et lettre types issus de la pratique de professionnels

::

Compta Plus

Confiez votre Tenue de comptabilité
à un de nos experts-comptables

::

Passez en SEL

Spécial MEDECINS
Passez en Société d'Exercice Libéral

::

Les Assurances

ActinBusiness